Pro studenty italštiny, Tipy Itálie v Brně

9+1 věčných výmluv studentů jazyků a praktické tipy, jak s nimi bojovat

Výmluva šestá: „Učebnice a cvičení mě nebaví.“

Tak to máte štěstí! Žijeme v době, kdy se můžete učit naprosto interaktivně a školní biflování je historií. Zkuste třeba Online jazyky (naučí vás italsky, španělsky, anglicky, německy, francouzsky i rusky), najděte si váš oblíbený seriál nebo film a pusťte si jej v originále, poslechněte si písničky na YouTube s přepisem textu… A mrkněte na našich 14+1 tipů na zajímavé zdroje pro studium italštiny; některé z nich využijete i u dalších jazyků.

Každému z nás vyhovuje jiný styl učení. Někdo má rád seznamy a dril, jiný si raději pustí video s titulky nebo najde zajímavý YouTube kanál či podcast inspirativního lektora nebo oblíbené celebrity.

Další student si nejraději přečte novinový článek v cílovém jazyce. Zamyslete se, které metody vyhovují vám, a zkuste je aplikovat třeba i při práci s lektorem. Nikde není řečeno, že deset let stará učebnice s cvičeními jedno jako druhé je jedinou správnou metodou studia!

Knížky a časopisy v italštině, které máme doma.
Učebnice vás nebaví? Obklopte se třeba časopisy nebo knížkami v cílovém jazyce. Na fotce vidíte i náš oblíbený časopis Focus. Kupte si jej při příštím výletu do Itálie!

Sama jsem si prošla několika jazykovkami a musím říct, že nejlepší výuku jsem zažila až na vysoké škole s rodilou mluvčí (pokročilá italština), kde jsme pracovali s články a tématy z praxe a diskutovali o nich, vyjadřovali své názory a opravdu intenzivně si povídali.

Na začátku je možná potřeba postupovat systematičtěji a od základů, ale kdo říká, že se nemůžete učit třeba přes obrázky?

Výmluva sedmá: „Studium jazyků je drahé.“

Možná si myslíte, že ke studiu jazyka potřebujete spoustu papírových učebnic, cvičebnic a dalších materiálů, musíte se přihlásit do nákladných kurzů nebo několik týdnů ročně strávit v zahraničí, abyste se něco naučili. 

Najdete ale i levnější cesty nebo zdroje, které jsou úplně zdarma. A s lektorem, který se věnuje jen vám (nebo několika málo lidem současně) postupujete rychleji, než ve větší skupince, kde lektor dělí svou pozornost mezi víc lidí. To platí hlavně v případě, že jste schopni plnit domácí úkoly a jazyku se věnovat i mimo obligátní hodinku týdně.

Kufr, plný amerických dolarů.

Lektorka Kateřina Kozáková ze spolku Česko-německá setkání na toto téma říká: „Studentům hned na začátku řeknu, že například pro posun o 1 úroveň (třeba z A0 na A1) se uvádí potřeba věnovat se jazyku 200-250 hodin. Záleží na tom, zda se budou jazyku věnovat kromě práce s lektorem.“

„Do pomyslného cíle s lektorem můžete dorazit za 20 i za 100 tisíc v případě, že se jazyku doma nevěnujete. Práci s lektorem bez domácí přípravy je jako koupě trička, které bez nošení vyhodíte a koupíte si nové.“

Výmluva osmá: „Partner cizinec mi vůbec nepomáhá!“

V Itálii v Brně to známe sami. Občas se snažím Italovi vysvětlit něco z češtiny, ale když se mě zeptá, proč je to právě tak, prostě nevím. Stejně tak on mě dokázal naučit skvěle mluvenou (i psanou) italštinu, ale vysvětlování gramatiky není jeho silná stránka.

Hanka Šimáčková z projektu ProfHanka má s touto „výmluvou“ vlastní zkušenost: „Několikrát jsem učila studentku, která žila s francouzským přítelem, ale nedokázala se naučit francouzsky. Pravidelně jsem slýchala větu: „Ale když on se mnou nemluví.“ Studentky tak házely zodpovědnost na jejich partnery.“

„Učení je ale zodpovědností jen a jen studenta, nikoho jiného. Nemůžete po partnerovi chtít, aby vás naučil jazyk. Není váš lektor. Může vám pomoct, když ho konkrétně o něco poprosíte, ale lektora nenahradí. Znám to i od sebe. Přestože jsem vystudovaná lektorka (byť francouzštiny), tak se svým francouzským přítelem mluvím česky minimálně. Česky se učí sám.“

Post-ity v knížce, položené na počítači.

Výmluva devátá: „O svátcích jsem líná!“ a další

A s jakými dalšími výmluvami se lektorky v praxi setkaly? Lektorka Hana Kočková má jednoho klienta, který pravidelně chodí s omluvami typu „musel jsem sekat trávu“, „manželka píchla kolo“ a podobnými historkami ze života.

Hanka Šimáčková (ProfHanka) říká: „Jednou studentka chtěla zrušit lekci. A důvod? Prý když budou ty svátky, tak ona bývá o svátcích na učení prostě moc líná, a proto raději nedělá nic.“

Lektorka Marie Kroupová (Japonština online) podotýká, že studenti rádi říkají, že něco nebrali, i když to mají napsané přímo pod nosem. Ve své praxi poznala studenta, který si ke studiu na dálku brával dvojku bílého a Marie mu musela vysvětlovat, že to tak nejde. Pán studium vnímal jako povyražení a ne jako opravdový závazek.

Sklenička vína v restauraci u počítače.
Sklenka bílého k učení? Raději ne!

Helena Flámová (Jak na jazyk) se s výmluvami často nesetkává. Říká, že nikoho nenutí se učit cizí jazyky. Jsou lidé, kteří si raději zaplatí překladatele pro firemní jednání nebo překlad dokumentů, a stojí je to výrazně méně peněz i úsilí, než kdyby se měli sami jazyk naučit. Těm, kteří touží po cizí řeči, pomáhá svým vedením, plánováním a ujasněním priorit a vhodných metod.

Občas se ale i ona setká s vynalézavými důvody, proč se někdo nemůže učit jazyk: „Jedna paní mi vysvětlila, že se nemůže doma učit jazyk, protože ty nejlepší materiály jsou na internetu a ona nemá tiskárnu. Prý jsou tiskárny příliš drahé. Chtěla jsem paní pomoct, a tak jsem vytáhla mobil a hledala tiskárny podle ceny.“

Tiskárna na stole, vedle leží myš a zelený popisovač.
Nemáte tiskárnu? I bez ní se můžete naučit jazyk.

„Po vyvrácení argumentu, že je tiskárna drahá, přišlo pokračování: paní by ji prý neměla doma kam dát, protože nemá na stolku ani kousek místa. Nechtěla jsem to vzdát a přidala do hledání další parametr — rozměry. Netuším, jestli paní tiskárnu nakonec pořídila nebo ne, ale vím, že ji materiály na internetu zaujaly a že by se z nich ráda učila.“

„Nezbývá, než čekat na okamžik, kdy si paní řekne, že už na tu tiskárnu čekala hodně dlouho a teď si chce konečně udělat radost. Pak si tiskárnu koupí a jazyk se naučí. Jsem ráda, že jsem jí tu cestu zkrátila o dvě pochybnosti (cena/rozměry).“

Závěrem: Děti nade vše!

Ivana Kudrnová (Španělština do plavekDigitální lektoři) přidává své postřehy:

„Za 15 let, co učím španělštinu, jsem slyšela neskutečně veliké množství různých motivací ke studiu. Je to pro mne jako lektorku základní stavební kámen — ať už ve veřejných kurzech (soukromých, firemních, online i prezenčních) či na intenzivních víkendovkách. Nejdůležitější je to u online jazykového koučování. Student, který zná dobře svoji motivaci a cíl, těžko hledá výmluvy. Ale i těch jsem slyšela stovky — práce, děti, škola, dovolená, peníze, rozchod, stěhování, nový partner i nový pes…“

Nejvtipnější výmluva a vlastně jediná, kterou jsem 100% pochopila, byla od jedné z mých prvních studentek. Učily jsme se spolu španělštinu na etapy — před tím, než otěhotněla, po narození prvního dítěte a znovu po narození druhého dítěte. Protože měli doma dvě holčičky, domluvili se manželé, že jejich třetí dítě bude vytoužený chlapeček… Ale nebyl!“

„Narodily se jim 3 krásné holčičky — trojčátka. S jejich maminkou už jsme se nikdy neviděly. Vím, že vyměnili byt, auto… Ale jsem přesvědčena, že se jim změnil i život, a to o 365 stupňů. Možná je pomalu na čase Míše napsat, jestli nechce pokračovat. Skončily jsme před 11 lety. Mám sebrat odvahu a nehledat výmluvy, proč to neudělat?“

Tři dřevěná srdíčka, zavěšená na provázku.

A na úplný závěr ještě jedna perla od Katky Kozákové (Česko-německá setkání/Deutsch-Tschechische Begegnungen): „Kamarádka mi jednou poslala zprávu: „Zavolej, nutné!“ Zavolala jsem, ona mi to típla a za chvilku volala zpět. Potřebovala zmizet z firemního kurzu angličtiny. Byl Valentýn a jejich lektorka si usmyslela, že ten den bude probírat s kurzisty romantická témata a povede konverzaci na téma „ideální romantický dárek, ideální první rande“ atd.“

„Ono by to nevadilo, kdyby kamarádka nebyla po nepříjemném rozvodu, kdyby kurz neměl být zaměřen profesně a kdyby v tom kurzu neseděl její nadřízený a kolegové z ostatních oddělení, před kterými podobná témata prostě řešit nechtěla.“

„Kdybych byla na místě lektorky a opravdu chtěla rozebírat valentýnská témata, asi bych si zvolila něco ve stylu „Napiš úvahu na téma Na sv. Valentýna se obrat květinářství může zvýšit až desetinásobně“, „Připrav prezentaci na téma 12 valentýnských tradic z celého světa“, nebo bych jim přidělila ve skupinách podnik (např. hotel, restaurace, ZOO, půjčovna kostýmů…)  a nechala vymyslet a odprezentovat valentýnskou obchodní strategii.“

A co vy? Jakou výmluvu jste sami někdy použili? A jak se učíte jazyky? Napište nám o tom do komentáře!

A co si přečíst dál? Třeba zajímavý článek o 10 blogerkách a jejich komunikaci s partnerem-cizincem, obsáhlou recenzi super kurzu z dílny Online jazyky, který jsme za vás vyzkoušeli, a našich 14+1 tipů na zajímavé zdroje pro studium italštiny10 důvodů, proč se naučit italsky, z nichž některé využijete i při učení jiných jazyků.

Líbil se vám dnešní článek? Pokud ano, sdílejte jej s kamarády, aby si i oni přečetli zajímavé i zábavné výmluvy!

Amici, sledujte nás i na Instagramu a Facebooku, abyste se dozvídali i další zajímavosti z našeho světa. A nezapomeňte se registrovat k odběru měsíčního newsletteru Itálie v Brně tady! Tak už vám žádný nový článek neunikne.

Stránky: 1 2

Předchozí článek Následující článek

Líbil se vám článek? Přečtěte si také

Žádné komentáře

Zanechte svůj komentář